Beloved Ones,The world teems with newness amidst the crumbling ashes of the old. Every living being and consciousness is being blessed with healing and renewing energies that come from the cosmos. Along the path of each soul, miracles are abounding! Everywhere one looks there is evidence of the higher realms being felt and in many cases, being seen. The greatest miracles are taking place within each soul as they are being filled with the spirit of love from the higher dimensions. Each soul is beginning to express their higher version of themselves and this is having a wondrous effect upon the whole planet. Humanity as a whole is realizing the power for positive change that they carry and are utilizing and mobilizing into positive works that benefit the higher good of all.
摯愛的親人們就在舊世界的塵埃破碎之時,世界充滿了全新的感受。每個生命體和意識伴隨著來自宇宙治愈與復興的能量都被祝福著。每位靈魂一路走來,奇蹟的顯現無處不在!每個地方來自更高實相證據的面貌都被感受到,而在許多的例子中,甚至被看到。在每個靈魂的內在最偉大的奇蹟正在發生,因為他們正被來自更高維度的愛的靈性充盈著。每個靈魂已開始表達他們自身更高的觀點,基於整個星球這獲得了一種令人驚奇的影響力。人類作為一個整體正明白自己所攜帶的基於【正向轉變】的力量,同時在利用和動用它進入到積極正向的工作中,而這利益所有眾生的更高之良善。
Many brave souls are standing up to speak their truth and make their claim for that which is rightfully theirs. Throughout the world, those who have been oppressed are rising up and finding their voice. They are demanding change that includes the return of their sovereignty upon their lands and in their daily lives. They are peacefully and through the current legal systems asserting their right to live in peace without threat of violence, abuse or exploitation. This is a time of change in every facet of human life and ultimately, it is for the good of all. We ask the lightworkers of the world to send their energies of protection and support wherever they are deemed necessary in support of those individuals who are risking life and limb as they take a stand for a better life and a better way
許多勇敢的靈魂正勇敢的站出來說出自己的真相,道出他們自己正當權益的要求。縱覽整個世界,被壓迫者們正在起身對抗並發現自己的聲音。他們要求改變,這就包括對他們的國家和每日生活主權的返還。他們是和平的,且通過正當的司法系統聲明他們要求在沒有暴力,虐待或剝削威脅的情形下在和平之中生活的意圖。在人類生活的每個面向,此刻是轉變的時刻,最終,它是為了所有人的利益。我們要求世界上的光之工作者們送出他們守護和支持的能量給一切被認為需要獲得支持的個人那裡,那些人徘徊在生死邊緣,因為他們為了一種更好的生活,更好的方式勇敢的站了出來。
The world is alive with myriad possibilities and potentials. In each individual's life, a new way beckons with a multitude of opportunities that require careful consideration. People are exploring alternative options that they never would have looked at before. Everywhere, people are making choice for a life that allows more freedom and more connection with others in a community setting. They desire to live with their families and their neighbors in peace and harmony. They desire the expressions of hatred, malice, suspicion, mistrust, jealousy and greed to be replaced with love, kindness, trust, mutual support, understanding and generosity. These are the inner desires of humankind as they seek to create a change for themselves and their loved ones.
這個世界帶著無數的可能性和潛能是 活生生的。在每個人的生活中,一條帶著眾多機會的全新方式需要被小心的予以識別。人們正在探索自己之前從未可能涉足的替代方案。每處地方,人們正在為了一種生活做出選擇,它允許更多的自由,在一種社區的建立選項上更多的與他人連接。他們希望與自己的家人和鄰居生活在和諧與和平之中。他們希望憎恨,惡意,懷疑,不信任,嫉妒和貪婪的表達全都被愛,仁慈,信任,相互的支持,理解和慷慨替換。這些便是人類內在的意願,因為他們在尋求創造出一個基於自身的改變,還有他們深愛的人。
We are asking the people of the world to pray each day for the world that they truly desire to live in. As these prayers go out into the atmosphere they amalgamate together with other prayers to create a powerful force to bring to the world the very things that are being prayerfully sought, for each prayer for good to happen contains much power and energy. Those who pray together in groups add even greater power and energy to the field of possibility and this is how the miraculous takes place. It is the people of the world who pray together who are the wielders and weavers of the destiny of their planet.
我們請求世界上的人們每天都【祈禱】---為了這個他們真正生活在其中的那個世界而祈福。就在這些祈禱流入到大氣之中的時候,它們就會與其他祈禱者的心願合併,創造出一種強而有力的能量贈與這個世界,這些被虔誠尋求的事物,因為每個祈願發生的祈禱包含了巨大的力量和能量。那些以團體的方式合力祈禱的人們甚至含有著更為巨大的力量和能量贈與給這個【可能性的場域】,這便是奇蹟如何發生的真相。就是世界上的這些人以團結的方式共同祈禱,他們是他們星球命運的編制者和行使者。
Arise, dear hearts, and make your powerful intentions for a better world known in the cosmos. Let your light shine forth out into the universe as a beacon to its inhabitants that the Earth is ready to become a member in good standing with the federation of planets who have been waiting for endless eons for this to occur. As humanity unites in purpose they are joined by other diverse planetary civilizations which are ready to assist their brothers and sisters with their wealth of knowledge, technology and wisdom. Under the banner of the Creator of all, all are One.
站起來,摯愛的心靈們,為了在這個宇宙中一個被知曉的更美好世界而行使你強而有力的意圖。讓你的光閃耀而出衝入宇宙,成為指引地球眾生的燈塔,而地球本身已準備好成為行星聯盟中地位崇高的一位新成員,為此聯盟早已等待無數個時代盼望這一切的發生。而人類聯合自己的目標,已被許多其他的行星文明接納,且已準備好帶著他們自己的知識,科技和智慧去支持他們的兄弟姐妹。在全然造物主的旗幟下,一切皆是一體。
Until next week…I AM Hilarion
譯者 U2覺醒
沒有留言:
張貼留言